财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道

76发生在美国旧金山国际机场的韩亚空难事件,导致两名中国女学生不幸遇难,部分中国乘客受伤。这本是一件很单纯的意外空难。但韩国媒体主持人的一番话却伤害了中国人的感情,加深了中韩民间的隔阂。

韩国《东亚日报》下属的“A频道”主持人尹庆民6日上午在播报韩亚航空坠机事件时称:“最新的消息是,是2名中国人而不是韩国人在事故中死亡,从我们的立场看,真是万幸啊”。这位主持人不顾职业道德规范说出“万幸死的是中国人”,给目前良好的中韩关系的氛围泼了冷水。

6月底,韩国总统朴槿惠率“史上最大规模”代表团访华,受到中国“史上最高规格礼遇”。国家主席习近平与朴槿惠两天接触的时间长达7小时25分钟,接近习近平与美国总统奥巴马“庄园会谈”的时间长度,使中韩关系达到前所未有的程度。韩国有媒体甚至认为中韩关系已进入了“蜜月期”。

鉴于此,韩国外交部发言人赵泰永在主持人事件发生后迅速“灭火”。他在韩国外交部例行记者会上表示,就此次不当言论,主持人已在媒体上公开道歉,相关媒体也以电视台代表的名义进行了道歉,希望中国国民能接受歉意。他强调,我坚信中国国民和韩国国民对彼此来说都是非常重要的朋友。每一个人的生命都是非常珍贵的,不管他的国籍和人种。

虽然主持人和韩国外交官均向中国人进行了道歉,但仍没有平息部分中国人的愤怒。许多网民纷纷留言:“如果让中国人看到你这样播新闻会带来什么后果啊?”“遇难者年龄这么小,你怎么能这么说话啊?”“作为电视主播怎么能这么口无遮拦,不是我们国家的人死了就是万幸?”还有网民直接将主播的言行称作“无人性”。

空难发生本来对中国死难者、受伤者以及家属已带来巨大的打击,而韩国人不以同情心来看待,甚至是幸灾乐祸,这未免太没人性了吧。

说得难听一点,这体现了韩国人的自私,真不知道尹庆民是怎么当上的主持人,难道韩国人的道德就是这样的吗?如果死的是他女儿,他会说万幸只不过是我女儿吗?

作为公众人物,韩国主持人如此不当的说法,可能会给中韩两国民间后续互动带来较大的影响。对中国老百姓来说,这叫幸灾乐祸。而从国家的角度来说,是对中国人明显有着一种歧视。

对于中国人而言,一提到韩国,总有一种似熟而非熟的味道,说熟,的确,在地理位置上,两国隔海相望,一水之隔;在历史文化上,中韩两国一脉相承,同是炎黄后裔。而说不熟吧,也确有其事,曾经的那场举世为之震惊的“朝鲜半岛战争”,则给彼此一度推向了隔阂,从而产生了相当时间的陌生。

但这只是表面上隔阂,而更深一层次的民间隔阂,主要是体现在精神和文化方面。例如2006年韩国成功的把端午祭成功申遗,后又拟将中医改为韩医申报世界遗产。这两件事在中国引起了巨大的反响,在许多中国人看来,我们民族的东西已经被“占有”,被“盗窃”了。

中国人这种看法是有根据的:1986年韩国修订《医疗法》,将“汉医学”更名为“韩医学”,而“韩医”在1986年以前一直被称为“汉医”;2005年,韩国将汉城改为首尔;汉江要改为韩江……韩国人的种种“去汉化”的行为,显然加深了与中国人的隔阂。

也许有人会说,只是韩国想和中国保持距离,求得自身的身份和认同,其实并非是和中国过不去。但这种解释是相当勉强的。为什么中韩两国每天万人以上的流动、每年数亿美元的商品流动和数千万的投资、政治交往和民间互动空前高涨,仍然难以消除民间的隔阂,甚至只要在历史认知和申遗问题上一有风吹草动,便给两国人民的感情投下阴影。

这说明,中韩民间的隔阂是比较深的,想在短时间内弥补是不可能的。当然,我们希望所有有良知的韩国人,别再像韩亚空难事件那样,再制造出什么别的有伤中国人感情的事出来。

我们宁可从积极的方面来理解当前国内对韩国人的批判和以及某种情绪的渲染,因为我们越来越熟,希望中韩关系也像中美关系一样,虽然彼此有批判、争论不断,但彼此友好、互动也不断。

话题:



0

推荐

邱林

邱林

769篇文章 5年前更新

新闻从业者、知名博主。重点关注国际、财经动向,其作品体现积极、稳健、有见地的鲜明风格。邮箱:qiulin4393@sina.com

文章